03 – Il premio O’scart.
Il fanclub newbokan in collaborazione con Compagnia Attori Doppiatori utilizzerà questa puntata come episodio promozionale/demo per convincere gli importatori a distribuire la serie anche in ITALIA.
Lavoro senza fini lucro ma col solo fine di PROMUOVERE e SPONSORIZZARE Yattaman 08 che a detta di alcuni importatori è una serie “difficile” da tradurre.
Per difficile si intende costosa visto i numerosi giochi di parole e riferimetni culturali che per far ridere richiedono un ottimo adattamento e non una semplice traduzione o sincronizzazione del labiale.
NOI vi dimostreremo che è possibile adattare la serie in modo che sia fruibile dal nostro pubblico!





