APPELLO ai fan di Yattaman

Yattaman 2008 vintage edition doppiaggio

Yamato Video in un post su Facebook ha chiesto quale prossime serie avrebbe senso doppiare!
ISTRUZIONI:
Andate su questo –>  POST

– mettete “mi piace” sotto il commento con l’immagine che riguarda il doppiaggio in vintage edition di Yattaman 2008.

– Aggiungete anche il vostro commento!

Forza YATTAFAN facciamoci sentire, avete visto che UNITI abbiamo raccolto risultati che solo pochi anni fa credevamo impossibili!
ORA è il tempo per richiedere a gran voce il doppiaggio della serie 2008!
E davvero sosteneteci che abbiamo molto altro MA MOLTO altro. Una cosa alla volta e fatta bene!

 

Traduzioni esilaranti!

I cosidetti copioncini sono le traduzioni “volanti”, fatte al volo e con poca cura, che le case di produzione di anime utilizzano per l’estero. A volte riguardano solo la descrizione della trama e dei personaggi senza riportare la traduzione dei dialoghi o dei riferimenti culturali.

tumblr_inline_nud2d1f3GJ1ty84t8_500“Mangia carne con stupidi germogli di fagiolo!””
Continua a leggere Traduzioni esilaranti!