La tradizione del cartone animato Yattaman di coinvolgere i
propri fan all'interno dei propri episodi, viene mantenuta anche
nel film.
Esiste la possibilità di rimanere immortalati, anche
solo per qualche secondo come comparse secondarie, nel film
Yatterman.
Se hai dai 18 ai 35 anni, maschio o femmina, presentati
Mercoledi' 30 Aprile 2008
(alternativa Domenica 18 Maggio) a Fujisawa-shi, nella
prefettura di Kanagawa
Non sono previsti onorari o rimborsi spesa, verrà offerto il
pranzo, un souvenir della giornata e sopratutto la possibilità
di apparire nel film come comparsa.
Sarete informati sui dettagli e sui contenuti della giornata
via mail agli iscritti e verrà confermata la data quando sarà
raggiunto il numero previsto di comparse.
Inviate una mail indicando nome, cognome, sesso, età,
indirizzo fisico, telefono fisso e cellulare, la data (30apr. o
18maggio) prescelta.
Ovviamente se potete essere in Giappone per quel periodo!
Il servizio fotografico sul set è iniziato da due settimane,
il 12/03/2008, e gli attori
pian piano intuiscono in quale "mondo" sono stati catapultati.
Sentiamo direttamente da loro cosa stanno facendo e come si
sentono, iniziando da Sakurai Shou
che interpereta Yatta1/Ganchan
Cosa hai pensato quando sei stato scelto
per la parte di Ganchan?
Sakurai Shou
- All'inizio sono rimasto sorpreso! Non mi sembrava vero
di essere stato scelto per questa parte, c'erano molti giovani
attori candidati. Non mi ci vedevo nei panni di un eroe ma
quando per la prima volta mi vidi allo specchio indossando il
costume di Yattaman rimasi stupito "Hey! Ma sono Yattaman!".
Voglio essere all'altezza di soddisfare le aspettative,
sopratutto delle generazioni che videro il cartone animato nella
prima messa in onda.
Che tipo è Ganchan?
Sakurai Shou
- Un tipetto deciso, senza rivali ma nello stesso tempo amabile
e simpatico.
E' vero che è difficile lavorare con Miike?
Sakurai Shou
- Sono ogni giorno contento di lavorare con lui. Certo, spesso
la sceneggiatura cambia quando siamo sul set, l'ho imparato
durante i primi ciak, ma credo ci sia la giusta tensione tra la
richiesta improvvisa di alcuni cambiamenti e la immediata
risposta nostra e dello staff.
Sembra che anche tu stia "crescendo"?
Sakurai Shou
- Ci sto provando con tutto me stesso e voglio dimostrare di
esserne all'altezza!
Passiamo
ora a Fukuda Saki che interpreta Janet.
Fukuda Saki - Janet è un personaggio
molto amato dal pubblico e ammetto che mi sono sentita sotto
pressione ed ho avuto parecchi problemi.
Kyoko
Fukada
-
Ero sorpresa ma allo stesso tempo molto preoccupata, Miss
Dronio è un personaggio chiave importante. Siccome tutti i
fan la conosco e la desiderano come è, non vorrei
"distruggere" questa icona, cercherò di esserle il più fedele
possibile. Interpretando il personaggio ho dovuto assumere un
atteggiamento civettuolo, una parlata sexy e una gran dose di
forza e coraggio nell'affrontare le avversità.
In un primo momento ho provato imbarazzo nell'indossare il
costume da battaglia di Miss Dronio... ero alquanto svestita!
Pian piano mi sono abituata anche se mi sentivo molto "stretta"
in questo body nero, sopratutto il seno.
Katsuhisa
Namase - Il mio personaggio, Boyakki, è stato uno
degli ultimi ad essere assegnato. Siccome mi sono sempre sentito
un po come lui ho subito accettato la parte.
All'inizio c'era solo la voce del personaggio e i disegni del
cartone animato, quindi mi sono chiesto come adattare il
personaggio alla mia voce e volto? Ho provato anche ad imitarlo,
e durante le prime prove dal vivo credo di aver raggiunto
un'ottima interpretazione. Vorrei aggiungere che una delle
difficoltà è stare vicino a Kyoko vestita da Miss Dronio! E' "terribile"!
Kendo
Kobayashi - Tonzura - Il mio personaggio si trova tra la
sexy comandante Dronio e l'isterico, innamorato e gelosissimo
Boyakki.
Takashi Miike (regista) - Il lavoro iniziato è
molto più arduo e duro di quello che mi aspettavo, il presidente
della Nikkatsu inizia ad aver paura di aver intrapreso
un'avventura spaventosa, deve attendere un poco ancora prima di
avere i primi risultati, Nel girare il servizio fotografico che
servirà da spot per il film ho voluto il massimo da tutto lo
staff!
A partire dagli attori, effetti speciali e alle scenografie.
Pensate che uno Yattacan da 5 metri è stato costruito
appositamente per il set fotografico, il piccolo robot mascotte
Robbie Robbie fa tenerezza solo a guardarlo!
A grandi linee la trama ruota attorno al triangolo amoroso tra
Aichan, Ganchan e Miss Dronio con tutte le possibili e
inimmaginabili conseguenze e battaglie!
The photocall of Yatterman film is starting two week
ago and all the staff are now understanding the strange "world"
of Yattaman.
We can hear directly from their own voices how they thinking
about:
When the part of cancer was decided, how
did you think?
Sakurai Shou
-
I was surprised, I'm not beliving
that I play Yattaman hero part. But when I see me with hero
costume of Yattaman I said "Oh my god, but I'm Yattaman!". So I
want to match up to play this hero roles, specially for the
"old" fan of the anime serie.
What kind of person is Ganchan?
Sakurai Shou
-
Is a determined one, a hero but
pleasant and loveable.
Is really hard works with director
Miike?
Sakurai Shou
-
I'm day by day more happy to work
with him. The changing are so much but there is a right strain
between sudden change and our improvised answer.
Seems you are growing up...
Sakurai Shou
- Of
course, I want to do my best!
Fukuda Saki (as Aichan-Yatta2) Aichan
is a character so loved by fan that I'm very troubled!
Kyoko
Fukada
-I'm
very astonished but in the same time I'm very
anxious 'cause Miss Dronjo is a
fundamental character. Since all the fan know very well her
personality and her sensuality,
I want to respect this format! I have to play with a flirtatious attitude, with a sexy
spoken way and a great courage and determination to tackle adversities of the battles.
I'm feeling very embarassed to wearing the costume of Miss
Dronio! It's a black
tight-fitting body suit, my poar breast!!
Katsuhisa
Namase - Boyakki was the last
part assigned to complete the film casting. I have a great
feeling with Boyakki and so I right accept the part. At the
beginning there are only his voice and some picture so I have
been no idea how to fit this character to my voice and face. I
tried to mimic Boyakki and now I think to come to a great
interpretation. Another difficulty is to
be near Kyoko Miss Dronio, she's a sex bomb!
Kendo
Kobayashi - Tonzura - My character stay between the sexy
captain Dronio and the jealous, moaner, unlucky scientist
Boyakki!
Film director Takashi Miike - The work seem more hard
then what I have thinking. The president of Nikkatsu have to
wait to get something to quite his preoccupations. I required
the best to all staff and actors to make this photo-spot.
A giant Yatta-dog, about 5mt, has builded on
the set and the little mascotte Omocchama is very tender!
Sketchily,
the plot of the film tell about the eternal love triangle:
Aichan, Ganchan and Miss Dronio.
27/03/2008 Conferenza al Tokyo Anime Festival
Tokyo
Anime Festival summit
Sul palco appositamente allestito per presentare tutte le novità
del mondo Yatterman, nel momento dedicato al film, sono apparsi
gli attori che impersoneranno il trio Drombo e Yatta2 con il
regista Takashi Miike.
Le riprese sono iniziate e così anche i
set fotografici pubblicitari che appariranno tra 15/20 giorni al
pubblico.
Takashi con questo film ha l'intenzione di rendere famosa la
serie anche in occidente facendo accettare le produzioni
giapponesi al pari di quelle americane.
Una specie di risposta/rivincita ai mega flop dei precedenti
tentativi di trasformare in film le serie di anime in tv (Dragonball,
Devilmen, Ken shiro etc).
On the stage, with specially Yatterman scenography made to
show all the news about the Yattaman brand (toys, cartoons,
videogame...), finally appear the cast of the film.
The photo-spot has started and 15/20 days from now will be
shown!
Director Takashi would make famous the Yattaman world also in
Europe and U.S. He want to make japan film productions like the
american ones.
A sort of revenge to the mega flop of the precedent try to
get a movie from cartoon series like Dragonball, Devilmen, Ken
shiro....
15/01/2008 Scelti gli
attori del Trio Drombo
Doronbo
gang actors
注目!悪の3人トリオ、遂に決定!!
トンズラー役 ケンドーコバヤシ Kendo
Kobayashi as Tonzura
ボヤッキー役 生瀬勝久 Katsuhisa
Namase as Boyakki
●三池崇史監督より
「こ、これは完璧なキャスティング。あとはキャメラをポチッとな!」
●Il regista Takashi
Miike:
"E con questi ultima scelta il cast è ora perfetto.
Posso finalmente dire "potchi-tonà"* e accendere la
telecamera!" * è la tipica frase
che dice Boyakki prima di premere il pulsante.
● Director Takashi Miike say
"With this last choose the
casting are now perfetct!!! , now I can say "potchi-Tonà!"
and activate my camera"
I tre personaggi, Miss
Dronio, Boyakki e Tonzula, formano un trio dalla
forte personalità. Da qualche parte nel mondo è
nascosta la preziosa pietra Docrostone e una
fantastica battaglia avrà luogo per recuperarla!
Takashi Miike si dice molto orgoglioso di poter
essere il regista di questo film realizzato sul
format del famoso cartone animato.
The three villains named
Doronjo, Boyakki and Tonzura have a great
personality.
Somewhere over the world there
is the magic SkeleStone, and a magnificent battle is
developed to find it.
Takashi Miike says that he's
very proud to supervision this great Japan
anime! !
Format:
Tatsunoko Supervisione:
Takashi Miike Rifinitura mezzi meccanici e personaggi:
Katsuya Terada Produzione: Nikkatsu
Distribuzione:
Shochiku, Nikkatsu Riprese: da marzo a giugno 2008 Termine: Dicembre, 2008 Costo totale di produzione:
2,000,000,000 yen Anteprima speciale
in Giappone : primavera del 2009
Format:
Tatsunoko
Supervision: Takashi
Miike
Mechanism and characters design refinement:
Katsuya Terada
Production: Nikkatsu
Delivery: Shochiku,
Nikkatsu
A photography start plan: From March to June
in 2008(A plan)
It is going to be completed: December, 2008
Total production costs: 2,000,000,000 yen
Special Japan preview
in spring, 2009
12/12/2007 Ecco l'attrice che sarà Yatta2
Nome:
Fukuda Saki Data di nascita: 19.09.1990 Città:
Kumamoto Gruppo
sanguinio: O-type Alta:
156.5cm Hobby:
Shopping, cantare Capacità:danza
/ mimo Argomenti:
educazione fisica / tecnologia/ musica Cibo preferito:
i dolci Cibo sgradito:
Verdure tranne melanzane e peperoni verdi.
L'attrice cantante Fukuda Saki apparirà nelle vesti di Janet
(Yatta2) nel film dal vivo dedicato a Yattaman.
Ha 17 anni e dovrà fare la parte di una ragazzina di 12,
l'altezza ce l'ha adatta!
Assiema a Sakurai Shou (25) si troveranno a combattere
le malefatte e gli imbrogli organizzari dal trio Drombo.
Fukuda Saki
ama e conosce molto ben le avventure di Ultraman e di Mask Rider
ma di Yattaman si ricorda poco. Afferma tutta sorridente "Non ho
mai visto una puntata di Yattaman ma sono felice di far parte di
questo film, di un cartone che guardavano le nostre mamme...".
(Per favore trattenete ogni commento n.d.r.)
"Sto allenandomi con un bastone per le scene di combattimento.
E' un bastone che paralizzerà gli avversari. Devo anche
allenarmi con Sakurai Shou che usa invece il kendama"
(I commenti della redazione sono stati CENSURATI, li
troverete nella sezione news di newbokan)
Name:Fukuda Saki
Birth:September
19, 1990
Hometown:Kumamoto
Blood
type:O-type
Height:156.5cm
Hobby:Shopping, singing
Special
ability:dance / sign language
Best
subject:Physical education / technology / music
Favorite
food:A sweet thing
Hateful
food:Vegetables / hard thing / eggplant green pepper
Singer and actress Fukuda Saki is 17 aged and will play
the part of Aichan (Yatta2), a 12 years girls.
With Sakurai Shou (25) will fight against
villain Trio Doronbo.
Fukuda Saki love Ultraman and the Maskrider series since I was young,
but she never seen Yattaman!!
"I'm very happy to play in this film taken from an old anime watched
by one's mother"
"Now I am intensively
training handling a stick I look forward
to a combination with Sakurai Shou for a Kendama action"
07/12/2007 Indiscrezioni sulla parte di Miss
Dronio
Trapelano le prime indiscrezioni sui nomi delle
attrici che potrebbero interpretare il ruolo di Miss Dronio:
le principali candidate sono
Aya Sugimoto, Eiko
Koike, Eriko Sato ma spunta all'ultimo minuto
anche il nome di Kyoko Fukada.
Sono attrici, ex cantanti, presentatrici... ognuna
col suo tipo di bellezza e sensualità. Per interpretare Miss Dronio
occorre però non solo un fisic du role, cioè un fisico adatto, ma
sopratutto una capacità di interpretazione molto forte, energica. Il
personaggio di Miss Dronio è anche dal punto di vista psicologico molto
complesso. E' una donna sexy, che tiene alla cura del proprio corpo e
della sua bellezza ma è anche fin troppo golosa di patatine fritte, è
una donna energica che lotta per diventare ricca con ogni mezzo ma allo
stesso tempo fragile, romantica e desiderosa di essere amata.... e così
via. Diciamo che non basta avere un bel fisico.
Pressoché sconosciute in occidente, tranne forse per Kyoko
Fukada apparsa in "The ring2", speriamo che venga scelta la più
capace di calarsi (e svestirsi) nei panni di Miss Dronio, per
ora noi possiamo solo giudicare il loro aspetto fisico...
Today rumors about actress will play Miss Dronio (Doronjo) tell
about a group of name:
Aya
Sugimoto, Eiko Koike, Eriko Sato and
Kyoko Fukada.
They are actress, singer, ex
singer, TV host...
But a beautiful sexy body is not enough to play the role of Miss
Dronio. This characters is very sexy of course, but with a
complex personality: she take care of her body and beauty but
she love eating potato chips, she's hard fighter to be rich but
she's also a romantic dreamer.
Miss Dronio is like lady "Solis"
of "desperate housewife"!!!
The actress choosen to play Miss
Dronio are unknown in western movie world, except Fukada for her
apparition on "The Ring 2", we can also look their beauty hoping
will be chose only the best actress!
04/12/2007 Marzo 2008 le prime foto
(Manabu Suzuki)
Nei prossimi mesi verranno man mano svelati i nomi degli attori e delle
attrici che interpreteranno i vari personaggi. E' annunciato che per
Marzo 2008 le prime fotografie del cast al completo inizieranno a
circolare.
I meka da combattimento del Trio Drombo e lo Yattacan, compresi o
zoromeka, saranno riprodotti con l'ausilio della computer graphic.
Ricordiamo che la somma stanziata per questo film è di due bilioni di
Yen!
Next months the name of
coactors will be unveiled. Within march 2008 a photographic campaign of
entire cast will be released.
All the machanism robot for
the battles are made in computer Graphic: the enemy giant robots, the
Yattaman great dog toys and also all the mini zoomorphic robots.
The total budget is two
bilion of yen.
03/12/2007 Scelto l'attore per Yatta1
(Manabu Suzuki)
Il regista Takashi Miike ha rivelato che per la parte di Yatta1,
ovvero Takada Gan, per gli amici Ganchan,
ha scelto l'attore 25enne Sakurai Shou 櫻井 翔.
Famoso cantante di una band giovanile giapponese, del quale è
anche paroliere e compositore,
il ragazzo è attivo nel campo televisivo.E' apparso in qualche serie giapponese dal
2000 al 2005, ha recitato in musical dal vivo come West side story e
Beautiful Game nel 2006 e in qualche film per la TV. Questo sarebbe il
suo sesto ruolo nella parte del protagonista di un film.
Benché Sakurai Shou, essendo dell'82,ha visto le repliche
TV di Yattaman, è molto affezionato al personaggio e con eccitazione
afferma "Sono entusiasta a lavorare nel mondo di questo mitico
personaggio che è ben impresso nella mia memoria di bimbo, le sue
musiche, le sue frasi tipiche divenute famose"
Dovrà ora allenarsi col kendama e con le atletiche mosse di Yatta1,
ovviamente sarà aiutato dalla computer grafica per le scene più
spettacolari e le straordinarie lotte corpo a corpo con la sexy lady
Miss Dronio e Yatta2.
Film director Takashi Miike
choose actor Sakurai Shou 櫻井 翔
to play as Yatta1 (the Yatterman boy). Sakurai is a component of a
Japanese band boy, he write lyrics and music and he played many role in
Tv series, lilve theatre musical and film.
Sakurai is 25 years old, so he's on
rebroadcasting generations of fan but he say: "I'm crazy to
partecipate in the yattaman world. My child-memory is well stained with
Yatta adventures, gag, music and his typicall idiom"
Sakurai must be trained in the use of
kendama toy and trained fot athletics jump and fights present in
Yattaman. Many scenes are aided by computer graphics.
01/08/2007 Confermata ipotesi fatta da
newbokan
Viene
confermata la notizia che Jeena Jameson non avrà nessun ruolo
all'interno del film Yattaman. Infatti, dopo il suo addio alle scene
hard erotico, interpreterà un fumetto. Suo il ruolo dell'eroina.
The porn actress Jeena
Jameson is NOT a performer in Yatterman 2009 film like some news on the
net instead affirm.
The actress leaving the
porn film and now seems she perform an heroine of a new comics but not
Yatterman.
07/05/2007 NIKKATSU PICTURES INT. INC.
Ad aprile la Nikkatsu ha aperto la propria sede
americana a Los Angeles, California, fondando la Nikkatsu Picture
International. In questo modo punta ad incrementare il giro di affari
internazionale della società madre Index HD.
Già un'altra controllata delle Index holding, la Madhouse, possiede dal
2004 una sede a Los Angeles così come altre aziende del gruppo: la Atlus
che produce giochi, e la T2i in società con la Tatsunoko.
Altri punti della mission della sede californiana saranno quelli
di aprire contatti e collaborazioni con le major di Hollywood, istituire
una vera e propria agenzia e casa di produzione e produrre remake di
film.
In questo modo anche la promozione e il lancio del film di Yattaman sarà
meglio seguita ed adattater il pubblico internazionale.
Nikkatsu Corporation, an
Index Group company, is establishing an American subsidiary in Los
Angeles, California in April. Nikkatsu Pictures International, Inc. aims
to increase opportunities for its parent company's overseas business
strategy with an initial budget of US$500,000.
The Madhouse anime studio, another Index Group company, had already
established a subsidiary in Los Angeles in 2004. Other companies in the
group include the Atlus game maker and the T2i joint venture with
Tatsunoko Production. Nikkatsu produced several anime-related projects,
including the two Genius Party omnibus movies, the tentatively titled L
spinoff off the Death Note live-action adaptation, and the Yatterman and
Ninja Science Team Gatchaman live-action movie remakes.
Furthermore, it is planned to advance negotiation and conclusion of
strategic partnership with the Hollywood major company, agency, and a
production company, remake sales, and collaboration by establishing a
base in Hollywood which is the center of image business positively.
In this way the international promotion and launch of the Yatterman
movie will be better followed.
05/05/2007
La notizia sulla TV Giapponese
Una trasmissione del mattino di un canale televisivo
giapponese ha dato la notizia mostrando uno strano trailer.
I nomi del Trio sono scritti in alfabeto occidentale ma con fonetica
americana!!
Una stranezza è il robottone che sfreccia per la strada... ha il
cappello di Yattacan ma poi sembra Zendalion... boh!
A morning show on Japan television station, has
given the news showing a strange trailer. The names of the villains are
written in our alphabet with english phonetics.
Strange is the giant mecha go down to the street: it has Yattawan hat
but the body seems Zendalion.
実写版ヤッターマン製作予定。
The news arrives on Japan
TV.
03/05/2007
Dal regista
Takashi Miike
Molte delle scene faranno pieno
uso di grafica computerizzata 3d come per esempio nelle battaglie dove
dallo Yattacan fuoriescono i mini robot da combattimento o per il
maialino che si arrampica sulla palma. Immancabili le scene sexy delle
trasformazioni in Yattamen o delle performance di Miss Dronio dopo le
esplosioni.
Il tutto semrpe adatto anche al pubblico dei bambini.
Many scenes making full use of
Computer Graphics such as when "ZOROMEKA"
comes out from the mouth of large-sized robot YATTAWAN, or when Odate
Buta little pig
reproduces faithfully the scene which climb a palm. Sexy scenes, such as a transformation scene
or after an explosion, are also incorporated
in "the grade with which the fifth grader in an elementary school takes
out a nosebleed" (Director Takashi Miike).
29/04/2007
Casting
La ricerca del cast è ora
concentrata sul trovare attori talentuosi sia per il ruolo della sexy
leader Miss Dronio sia per i due scagnozzi che richiederanno una buona
capacità interpretativa e demenzial-comica.
The attention for the
cast is focusing on important figure talent now. The role of beauty
leader DORONJO in a BONDEJI (bondage?) figure "a run of cosplay"
(Director Miike). Large attention also for the character which is full
of humors, such as BOYAKKI and TONZURA, the villain's part. Of course,
the power which is ending with consent and nominates important figure
Starr of Hollywood saying, "It was softly refused although Angelina
Jolie was requested" enters, and Director Miike is also needed there.
20/04/2007
Chi c'è dietro Yatterman the
Movie?
Un nome pressoché sconosciuto in Italia, ma che azienda è?
Quali relazioni finanziarie e capacità produttive sono scese in campo
per la produzione di questi live action film?
La Nikkatsu fu una delle più grandi major
cinematografiche giapponesi nel periodo precedente la seconda guerra mondiale.
Poi le sue fortune declinarono sempre di più fino a rifugiarsi nelle produzioni
di film erotico (diciamo pure "porno") negli anni '70. Questo la escluse dal
circuito delle grandi produzioni di film che la resero famosa e quindi
"dimenticata" dal grande pubblico e, soprattutto, dal mercato internazionale.
E' diventata poi una controllata della Index Holding Group,
questo aha fatto si che negli ultimi anni la Nikkatsu stia tornando alle
grandi produzioni puntando proprio sul boom dei film hoga (come i remake delle
vecchie serie). Per la prima volta, da 20 anni a questa parte, ha annunciato una
serie di eventi e produzioni pianificate per il futuro tra le quali spiccano
appunto Yattaman e i Gatchman della Tatsunoko.
Il quadro finanziario e l'esperienza di settore risultano
assai potenti:
Ecco alcuni
dei lavori della Nikkatsu:
Astro Boy: Hero of Space (movie) : Distribuzione
Ayane's High Kick (OAV) : Produzione
Dark Cat (movie) : Produzione
Hanasaka Jijii (movie) : Produzione
Momotaro (movie) : Produzione
Nansensu Monogatari - Daiichi-hen - Sarugashima (movie) : Produzione
Nansensu Monogatari - Daini-hen - Kaizokusen (movie) : Produzione
Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion (movie) : Collaborazione
Saru to Kani no Gassen (movie) : Produzione
Tanoshii Bunmeishi Tetsu Monogatari (movie) : Distribuzione
The Princess Blade (live-action movie) : Produzione
Index
Holdings
Nome: Index Holdings, Inc. (JASDAQ:4835)
Sede legale: 4-1-1,
Taishido, Setagaya-ku, Tokyo, 154-0004 Carrot Tower
Fondata nel Settembre 1995
Capitale Sociale: 36,027 million
di yen
Presidente:
Tsubaki Shin
Mission : unificazione delle
strategie del gruppo e sfruttamento ottimale delle diverse risorse:
servizi per il mercato dei cellulari, l'intrattenimento,
distribuzione, video.
Head office location: 4-1-1,
Taishido, Setagaya-ku, Tokyo, 154-0004 Carrot Tower
Establishment: September, 1995
Capital: 36,027 million yen (the end
present of 2006 year 8 month)
Representative director president:
Tsubaki Shin
Mission : Strategy unification of
the whole group and the optimal resource allocation are performed as
a pure holding company of the index group company which develops
mobile one, entertainment, and a solution service, and more mobile
and flexible active conduct of business is promoted.
Nikkatsu
Corporation
Sede legale: 3-28-12, Hongo,
Bunkyo-ku, Tokyo, 113-0033
Fondata nel Settembre 1912
Capitale Sociale: 3,500 million yen
Presidente
Naoki Sato
Attività: broadcasting via satellite,
produzione di picture
show e cinema
日活株式会社 会社概要
本社所在地:〒113-0033 東京都文京区本郷3-28-12
設立:1912年9月
資本金:35億円
代表者:代表取締役社長 佐藤 直樹
事業概要:映像営業事業、衛星放送事業、映画興行事業
Nikkatsu
Corporation profile
Head office location: 3-28-12, Hongo,
Bunkyo-ku, Tokyo, 113-0033
Establishment: September, 1912
Capital: 3,500 million yen
Representative director president:
Naoki Sato
Summary of business: An image
operating enterprise, a satellite broadcasting enterprise, picture
show enterprise
Tatsunoko
Prod.
Sede legale:3-22-12,
Minami-cho, Kokubunji-shi, Tokyo, 185-0021
Fondata il 19 Ottobre 1962
Capitale Sociale: 20,700,000 yen
Presidente:
Koki Narushima
Attività: progettazione di
animazioni, film e creazione di personaggi, sfruttamento dei diritti
delle proprie produzioni, Computer Graphic
Head office location: 3-22-12,
Minami-cho, Kokubunji-shi, Tokyo, 185-0021
Establishment: October 19, 1962
Capital: 20,700,000 yen (the end
present of 2007 year 3 month)
Representative director president:
Koki Narushima
Summary of business: Plan work
animations, movie and original characters, image sale and copyright
consent in CG work in and outside Japan
20/04/2007 Miss Dronio e Janet:
smentita nomi attrici
Dopo un attento controllo newbokan.net si sente di smentire alcune
notizie circolate in rete. Ecco perché!
Su alcuni siti internet si è fatto il nome delle attrici che dovrebbero
ricoprire i ruoli di Miss Dronio e di Janet (Aichan). Si tratta di Jeena Jameson
e Marey Carey.
Si tratta guarda caso di attrici
conosciute per film porno (vedi notizia sulla storia della Nikkatsu), probabilmente lavoravano per la Nikkatsu nelle precedenti produzioni.
Per ora questi nomi non sono mai stati pronunciati per Yatterman
o per le nuove produzioni nè dalla Nikkatsu nè dalle altre ditte
partecipanti al progetto.
La Nikkatsu da quando è controllata dalla Index HD vuole ritornare sul mercato lasciandosi alle spalle il
periodo "luci rosse", quindi credo non abbia intenzione di attingere
dalla vecchia scuderia di pornoattori o
pornoattrici, seppur di successo.
Un'altra notizia che fa pensare sia una bufala l'ingaggio di
queste due pornoattrici è il fatto che una di esse, Jenna J., è in quest'ultimo
anno dimagrita paurosamente ed a tal punto da far pensare purtroppo a uno stato
di salute non troppo buono.
In ultima analisi, considerazione personale, se da un lato è vero che Miss Dronio
e Janet sono eroticamente provocanti, mai hanno osato andare oltre la soglia
dell'intrigante o del malizioso, e forse il loro successo è dovuto anche al
giocare su questa linea sexy senza mai travalicare nel trash o nel pornografico.
Beppe Domani
Some website are saying that actress Jeena Jameson and
Marey Carey will play respectively the part of Miss Doronjo and Aichan on the Yatterman
Movie.
We think that's not real for a series of
reasons.
1) The two actress are a pornostar and if it's real
that Nikkatsu in the past, when it's out of business, has produced softcore
movie, today it would return on the market with great international
productions!
2) J.Jameson has losed too weight and became very thin.
Some rumors says also she is in a poor state of health.
3) It's real that Miss Doronjo and Aichan are a sexy
characters, BUT they are sexy always in a delicate and ironic ways and never
been porn-way!!
18/04/2007 Ad Hollywood
interessano veramente le vecchie serie animate Giapponesi?
1'Parte
Da qualche anno circolano voci su progetti di film dal vivo
di Dragonball, Akira ed altre serie. Nonostante alcuni siano rimasti solo progetti e non si
è mai giunti alla fase di realizzazione dei film, l'attenzione di Hollywood
verso le serie animate Giapponesi si fa sempre più forte.
La potenza del Giappone non è solo industriale, la sua fama
nel mondo è ormai imperniata sulle produzioni di cartoni animati e di manga.
Sopratutto da quando la Disney, scottata dal fatto che il film di Miyazaki vinse
un oscar sorpassandola, è divenuta la distributrice di molti film a
cartoni animati prodotti in Giappone, tra i quali quelli dello Studio Ghibli. In passato negli Stati Uniti furono le
serie della Tatsunoko a godere sulle TV di una buona fama, sopratutto la serie
dei combattenti Gatchman.
Quindi è facile intuire come queste storie dense di trama e molto originali
possano essere appetibili, sopratutto in periodi dove, a fronte di possibilità
economiche e tecnologiche elevate, le idee invece scarseggiano.
Spesso questi progetti vengono portati avanti in pompa magna,
si arriva perfino a distribuire foto del set, come per Dragonball, o degli attori in costume, ma poi
tutto finisce li. Addirittura per Akira la 20th Century Fox statunitense
aveva acquisito i diritti dalla Warner Bros.
Fortunatamente altri progetti, come quello del fumetto "Monster"
apparso sulla rivista Giapponese Shogakukan, invece vennero realizzati. La statunitense New Line
Cinema nel 2005 annunciò il progetto e lo trasformò in un vero e proprio movie
per la gioia dei fan del fumetto.
Di recente la stessa cosa è
successa al cartone animato Transformer, in uscita il 28 Giugno di
quest'anno, e per Super mach5 gogogo (speed racer negli USA) che sarà
distribuito dalla Warner.
Su Youtube trovate i trailers di transformer e le interviste ai protagonisti di
Speed Racer.
Per i progetti abbandonati o stagnanti, fonti ben informate, affermano che ci sono problemi di adattamento e che le case
di produzione giapponesi non sono più così disponibili a stravolgere i loro
prodotti per adattarli al mercato americano. Altre volte non sono pienamente
soddisfate
dagli adattamenti proposti e quindi bloccano i lavori.
Daisuke Yanagisawa, che frequenta il Business college
della Southern University di Los Angeles (California), per ben due volte è stato
il perno della campagna di promozione e di lancio di manga nel 2006 e nel 2007.
Quindi potrebbe dirci la suo opinione in merito a queste difficoltà di
adattamento.
"Le produzioni indipendenti di animazione giapponese spesso si limitano a
fornire traduzioni letterali dei dialoghi dei personaggi credendo di ottenere
così la versione in inglese" ma questo non rende assolutamente l'idea
della trama, dell'ambientazione e della diversa cultura.
"Ci sono molti estimatori di cartoni animati giapponesi nel mondo ma gli stessi
produttori americani, o stranieri, non conosco minimamente il giapponese e ciò
rende difficoltosa la commercializzazione. Occorre quindi uno sforzo da parte
dei produttori giapponesi e degli importatori esteri, di introdurre come usanza
quella di fornire traduzioni più accurate"
Reason Hollywood shows interest to "documentary
filmization of Japanese animation"
part One
"On-the-spot photo version
DragonBall", the "on-the-spot photo version AKIRA"....
Although there is also a work which only subject precedes and is not released at
all, it is said that the interest about the Japanese animation of Hollywood is
still high.
Japan strength is not only industry and elettronics
but today also its animations and comics are well konowed all around the world.
There are also much animation comics which only the subject of cinematization
precedes and then do not yet look the sunlight. However, these days, there are
the movie persons rumors who conclude "The second Japanese cartoon filmized boom
is coming."
What is realized when, "on-the-spot photo version DragonBall", the "on-the-spot
photo version AKIRA"
Surely there is a motion that Japanese animation and comics will be made into a
documentary film. For example, it was announced that U.S. New Line Cinema will
manufacture the on-the-spot photo version movie of comics "MONSTER" of Japan in
2005 (English release). These comics were serialized in the "big comic original"
paper of Shogakukan. It was, when the full-scale suspense work which made
Europe, the stage was turned into a movie, and for the Japanese comics fan, they
were delightful news.
Otherwise under the water surface, it gropes for cinematization of many works.
As a topic announced officially, the comics "DragonBall" and "AKIRA" became the
center of attention, noting that the on-the-spot photo version cinematization
was carried out, respectively. Last: U.S. 20th Century Fox has acquired the
rights to cinematization the two anime from U.S. Warner Bros.
However, no one of these works are still turned into a movie. According to the
well-informed sources the opinion is "There isn't the ability to make a
satisfactory image."
Anyway, since a motion around 2002 was not now connected with one smashing
successes, the Hollywood interest to comics in fact exists.
Mr. Daisuke Yanagisawa who goes to the University of Southern California
business college in Los Angeles, helped two or more overseas promotion of Japan
comics from 2006 to 2007.
"From the independent producer of the animation lover which worked in the past,
"the words of characters were translated into English in order to carry an issue
into the United States" was said."
Mr. Yanagisawa : "There are also many foreigners animation lovers among the
United States. On the other hand, since producers cannot read Japanese by
themselves, a limit is in a research. It's necessary a better
collaboration effort within Japanese and Overseas productions major"
Sulla scia della moda americana di trasporre vecchie, ma famose,
serie di fumetti o serie animate, in film con attori in
carne ed ossa, ecco
dal Giappone una strabiliante notizia!
La Nikkatsu afferma che realizzerà un film sulla
famosissima serie "Yattaman" e sulla serie "Gatchman".
In fase avanzata di lavorazione è invece
Speed
Racer (Mach gogogo) tanto che su Youtube potete trovare anche le interviste
agli attori che interpreteranno i protagonisti. Speed Racer verrà distribuito
dalla Warner. Il budget fin ora stanziato solo per Yattaman è di circa 1,300 milioni di
Yen (più di 8 milioni di euro).
Le riprese e le lavorazioni su Yattaman inizieranno entro
quest'anno (2007) e si presume che per la primavera del 2009 lo potremo vedere
nelle sale cinematografiche (Giappone e Stati Uniti). Qualche foto è annunciata
entro febbraio 2008.
Per quanto riguarda la versione movie di Yattaman la regia è
stata affidata a Takashi Miike, lo stesso dei film "Zebraman"(2004) e "Supernatural
gigantic creature war"(2005), mentre la progettazione dei mecha e la rifinitura
dei personaggi è stata affidata a Katsuya
Terada, l'ideatore del film dal vero ispirato a Devilman.
Il regista vorrebbe avvalersi di star di fama
internazionale per caratterizzare il Trio dei malvagi, addirittura in un primo
momento aveva chiesto ad Angelina Jolie di interpretare la parte di Miss Dronio,
ma lei ha cortesemente rifiutato.
Takashi Miike afferma: "E' una grande gioia fare questo film, è una felicità
generazionale perché Yattaman è amato da adulti e dai bambini".
Prosegue affermando che si farà largo uso di computer graphics per i robot, i
mini robot sorpresa della settimana, le battaglie e ovviamente per il famoso Odate Buta,
mentre per i personaggi umani, come avete intuito, si utilizzeranno attori veri, in carne ed ossa.
Non si tratterà per intenderci di un film in pura grafica 3d computerizzata,
stile Toys o Cars, ma piuttosto un film tipo Transformers, tratto dall'omonimo
cartone animato, in uscita il 28 giugno.
La Nikkatsu, società controllata fin dal 2005
dalla Index Holdings, punta sulla versione da grande schermo di Yattaman per
fissare una nuova tappa della sua crescita e visto il legame oramai creato con
la Tatsunoko, creatrice e detentrice dei diritti di questo cartone animato, si prevede via
libera anche per il film dei Gatchman e Speed racer.
Il suo presidente, Naoki Sato, afferma che sarà una prodotto
internazionale in quanto: "Yattaman è amato in 20 nazioni ma questo film
vuole sfondare in tutto il mondo!"
Per la realizzazione dei film e del merchandising tre grandi
compagnie, la Tatsunoko (controllata dalla Takara) la Takara Tomy
(a sua volta controllata dalla Index Holdings) e la Index Holdings
hanno costituitouna società a responsabilità limitata, la TCC,che avrà il compito di
coordinare le uscite dei film e il relativo merchandising. Essa potrà sfruttare
a pieno il potenziale dalle tre aziende fondatrici: gadgets, giocattoli, videogame, video per
cellulari scaricabili da internet e tanto altro materiale invaderanno il mercato!